2003-09-20 21:24:11

關於考試院閔南語考題的風波

編按:記得被譽為「台灣的曼德拉」施明德先生(主張台獨)在民進黨執政以前的一場演講中,為了使用何種語言與檯下的群眾起了爭執,演講非常煽情、閔南語極其流利的施明德堅持以「國語」演講,台下群眾反對並要求改以閩南語,施明德先生則公開表明「語言只是一種溝通的工具」....


語言的災難
轉載自:【中時晚報/2003.09.19】
■作者:夏珍

台語,是描述現狀台灣使用的語言;閩南語,形容這種語言是在一特定區域的方言;河洛語,則可以溯源這個語言的源流出處,都沒錯,也都不能減損台語優美典雅於萬一。

台語保留更多的古音,其音節遠比現行的「國語」繁複多變,這也是為什麼吟詩誦詞,使用台語能更傳神地表達詩詞音韻之美。就字來說,用最簡單的例子,隨便,是「請裁」,請你裁奪,我無意見,是多麼的尊重,一點都不「青菜」;美是「嫷」,《說文》的解釋:「南楚之外謂好曰嫷。」多麼的古典;反而是「顛倒」,多麼的直接麻利;不要是「勿會」,普通話要用兩個字表達的意思,一個字講盡,多麼的簡約。

不過,語言演進到文字,有其歷史流變的因素,從日本殖民以降,台灣文的發展先天不良,但是,還是有許多前輩的努力,連戰的祖父連雅堂就是一位,他編出第一本《台灣語典》,更相信「台灣之語,無一語無字,無一字無來歷。」即使晚近編寫《台灣漢語辭典》的許成章老先生都說,「台語本來句句有字,只因數代未用於書寫,以致形、音、義脫節。」

考試院要推動公務員考台語,從為民服務方便溝通的角度,也有道理。但是化語為文,畢竟困難,豈不要考生重讀古文大辭典?有辭典可依循也罷,豈能沒頭沒腦地拿形、音、義不搭調的字硬湊?不要說對非習用台語的其他族群考生是否公平,只問考試院怎麼忍心把這麼漂亮的語言,搞成這麼一副稀巴爛的模樣?這樣的「本土化」,對台語不折不扣是一場災難。


「本土化」不等於「台語化」
轉載自:【聯合晚報╱話題新聞╱2003.09.19】

國家考試閩南語考題風波延燒,考試院會昨天激辯後做出「兩邊都不得罪」的結論,認為「該議題見仁見智,但不盡然有違憲之虞」。這是典型和稀泥作風,用政治正確意圖掩飾問題的複雜性。違憲與否固然嚴重,但違反公務人員任用考試的公平正義,就不嚴重嗎?考試院會結論為何不置一詞呢?

時至今日,咸信少有人會再反對本土化。各類考試要「扎根本土、擁抱世界」,相信很多人也都會贊成。但本土化不等同於台語化、閩南語化,這是不爭事實。如果不在觀念上弄清楚,率爾形成語言暴力,造成族群讎隙,不僅無助於本土化運動,更因違反公平原則和社會正義,反易破壞社會的祥和。

在本土化方向上,教學、考試偏重台灣,從本土延伸出去,由內而外、由近及遠,涵養愛土、愛鄉、愛國的意識和情操,可預見是未來主流的做法。甚至,將一些報刊媒體常用的且已入漢字的各種語言素材拿做教、考材料,在在無可厚非。但在改革未深入,文字猶未普及時,竟拿「目箍」、「孤不二終」等入試題,則明顯有「呷緊弄破碗」之虞了。

古人說,馬上得天下,不能馬上治天下。取得政權固需艱困打拚,改造文化卻更要細膩功夫與長遠時程。「本土化」的寧靜革命已在各層面潛行,若欠缺耐心和毅力,粗暴躁進,挾語言暴力以逞快,反而揠苗助長。

台灣多元文化融合過程中,除了殺伐的悲痛外,最慘痛經驗莫過於皇民化推行日語和國民政府推行國語的同時,貶抑方言,這些都有背後的政治暴力因素。過往語言暴力的不愉快歷史,難道要在本土化中重演?大家多想想吧!

人權的恥辱
轉載自:【中時晚報/中晚社評/2003.09.19】

考試院的港務人員升資考試,和警察人員特考國文科命題都出現以閩南語為主題的考題,社會為之譁然,並在考試院引起激辯。贊成方如徐正光認為考題出得很用心,偏偏徐正光是客家人,又被引用為客家人都贊同。反對者則認為:如果是國文考試,就應是「國文」,而不是閩南語。

無論考試題目用閩南語或用客家話,現在的最大問題已不是語言,而是凡冠上本土化,就幾乎成為「神主牌」,沒有批評的餘地。

然而,什麼是本土?如果是要回到最本原,尊重台灣這一塊土地,應考的是原住民語言,而不是外來移民者使用的閩南語。無論是閩南語還是客家話,都是新舊外來移民在用的語言,它和國文作為外來的語文,本質上並無不同。然而,為什麼是考國文呢?

這是由於國文是一種共同使用的語文,政府特考的功能在通過考試,測驗一個人使用語文溝通、寫作的能力。如果政府的公務部門中必須使用閩南語溝通,則測驗閩南語當然有道理。但在原住民部落、客家人縣份,是不是公務員都要測驗客家話、原住民語言?那些在部落中辦公的人,有誰會講原住民語言?他/她們的特考,要不要單獨舉辦?

不測驗閩南人的原住民語言與客家話能力,卻要所有人只測驗閩南語,這是一種語言的霸權,所謂「閩南沙文主義」。政府當然可以說,為什麼國文可以?國文與閩南語不同之處是在於它是國家訂定的共同語言,是各民族、族群共同溝通的工具。政府把考試變成族群強勢文化的特權行為,對弱勢原住民和客家人、外省人漠視至此,實在是人權的恥辱!

由 發表於 September 20, 2003 09:24 PM | 引用
迴響

怎麼辦?是我頭腦不清楚還是怎樣?
"台語"代表"在台灣使用的各種語言,包括...."?
真的是這樣嗎?
"上海話"代表"在上海市區使用的各種語言"?包括"英語、德語、閩南語、溫州話...."??
"漳州話"代表"在漳州市區使用的各種語言"?包括"佘客話、普通話"???
"廈門話"代表"在廈門市區使用的各種語言"?包括"四川話、普通話"???
"泉州話"代表"在泉州市區使用的各種語言"?包括"福州話、普通話"???
"美語"代表"在美國使用的各種語言"?包括"..."????
"日語"代表"在日本國使用的各種語言"?包括"......"??????

天呀
是我瘋了,還是誰瘋了?



Posted by: 頭腦不清楚的人 發表於 February 15, 2004 01:28 AM

「台語」只能是閩南語、河洛語嗎?那麼泰雅語、排灣語、甚至客家語都不是台語嗎?
如果要考「台語」,那麼應該要一視同仁,將全島上大家都會用的都要考,甚至外省伯伯們用的瀋陽話、湖南話,都應該要考才對阿!?
不然,這樣的考試不過是展現另一個霸權的壓迫罷了!
又有什麼進步性可言呢?


Posted by: 哈哈 發表於 September 23, 2003 02:24 PM
發表迴響









記住我的資訊?






online